Maison d'édition depuis 1857

NEWSLETTER
Acheter votre format
Acheter30,30 €
Qui savait que Madame Palatine (Elisabeth Charlotte, duchesse d'Orléans) a écrit près de la moitié de sa correspondance monumentale en français? Qui savait que la belle-soeur allemande de Louis XIV mérite une place de choix parmi les écrivains du Grand Siècle? Voici, rassemblées pour la première fois, les 850 lettres françaises conservées; elles étaient soit inédites, soit publiées sous forme d'extraits dans des revues allemandes du XIXe siècle. Une édition intégrale s'imposait, établie sur les originaux dépistés dans une vingtaine d'archives et collections françaises, allemandes (RFA et RDA), autrichiennes, suisses, espagnoles et anglaises.
Que ces lettres soient longues ou brèves, que ce soient des lettres de cour ou d'amitié, on y retrouve invariablement les qualités qui rendent la princesse si attanchante: son bon sens, son coeur exquis et généreux, son humour, sa santé morale, sa simplicité qui n'exclut pas un ton de princesse, sa curiosité intellectuelle, sa capacité si rare d'oublier ses propres misères en se penchant sur celles de ses amis.
" Je ne vous écris que pour que mes lettres ne soient vues que de vous ", écrit-elle à l'un de ses correspondants. Et encore: " Je serais bien effrayée si je voyais de mes lettres imprimées! ". La bonne princesse se trompait, car c'est précisément l'absence de la moindre intention littéraire qui garantit la spontanéité et le charme de sa correspondance.

Dirk Van der Cruysse est professeur à l'Université d'Anvers. Auteur de deux livres sur Saint-Simon et d'une biographie de Madame Palatine (Fayard, 1988, Prix de la Société du XVIIe siècle et Prix Gutenberg de la Francophonie), il prépare dans la même collection une édition des Mémoires et lettres de voyage (écrits en français) de Sophie de Hanovre, tante de la Palatine.